Если дочь твёрдо усвоила, что моей непререкаемой страстью является джин «Сапфир Бомбея» (что уверенно подтвердила недавним подарком к Рождеству), то её друг также непоколебимо знает о проснувшемся у меня непреодолимом интересе к анисовым напиткам (ракы и узо, а также ципуро и мастике, не забывая про пастис). Эти знания нашили своё практическое воплощение в том, что вслед за гостинцем от дочери подоспела и передача от дочкиного друга.
Нетрудно догадаться, что как и год тому назад Дима прислал греческую узо
(почти ставшую
традиционной
). В дополнение к прошлогоднему гостинцу, на этот раз подоспел аутентичный
греческий напиток, гарантированно изготовленный в Греции и лишь продающийся в
Болгарии. Особенность же
«пляжной» узо
из предыдущего года заключалась в её полуболгарском происхождении: скорее
всего, её соорудили в Болгарии, но под суровым греческим надзором, хотя это
совершенно не отразилось на качестве и вкусовых характеристиках продукта.
Говорят, если вам на голову упал кирпич, то это обидная случайность. Если в том же месте вам на голову снова падает кирпич, то это досадное совпадение. Если же в том же месте на голову падает кирпич в третий раз, то это милая традиция.
Нечитаемое название этой новой узо (ох, уж этот греческий алфавит!) произносится примерно как «Бабадзим» с неизбежной поправкой на греческую фонетику, не говоря уже о правилах чтения (кто бы мог подумать, что буквосочетание μπ читается как б). Производство узо своими корнями глубоко уходит в турецкую историю: когда-то греки массово трудились на винокурнях Турции (а может и не только в винокурнях), а потом столько же массово сорвались на историческую родину (похоже, после распада Оттоманской империи, но это не точно) и в процессе исхода невзначай прихватили с собой секреты производства ракы.
Один из таких греков Стамбула, особо хорошо относившийся к работникам его винокурни, заслужил от турков прозвище «папочка», «папуля» — по-туреци «бабадзим». Псевдо настолько приклеилось к добряку, что после возвращения в греческую Македонию, этот грек основал в Македонии винокурню Бабадзим, а звали грека Анестис Бабазимопулос.
Предприятие выпускает два вида узо (обычную и классическую), два вида ципуро (одну с травами, вторую с анисом) и семь виноградных ракий-бренди (по сортам винограда: Шардоне, Мерло, Каберне и т.п.)
Мне досталась обычная узо и её отличие от классической заключается в
количестве использованного
«тела»
, полученного при перегонке сырья для узо: если в «сорокаградусной» узо должно
содержаться не менее 20% «тела», то моя узо содержит 40% (в классической —
100%).
В теории самогоноварения, первая порция результата перегонки браги называется «головой» (перваком): она самая крепкая (60-75% этанола), но и наиболее насыщена всякой всячиной, в том числе и вонючими, вредными и даже ядовитыми компонентами (метанол, уксусный альдегид, ацетон, токсичные летучие эфиры). После «головы» идёт «тело» («сердце»), крепостью не менее 45% чистого, приемлемого алкоголя, а оставшийся «хвост» снова содержит всякую «бяку», но уже не столь ядовитую — сивушные масла, тяжёлые сложные эфиры, фурфурол.
Местные стандарты регламентируют обязательное минимальное содержание в узо «тела». Интересно, что по-гречески «тело» называется μαγιά — произносится майя, хотя побуквенно читается как «магия» и означает «колдовство».
Неукоснительно следуя строгим указаниям болгарского импортёра — наклейка гласит «Консумирайте отговорно» (см. фото справа), — я очень ответственно подошёл к употреблению и восхитился мягкостью и неназойливостью вкуса: то ли я давненько не прикладывался к узо-мастике, то ли сказалось праздничное настроение (Ісус хрещається! В річці Йордан!). Скорее всего, столь позитивный результат был вызван действительно отличным качеством продукта — моя повторная дегустация (на следующий день), совершённая в сравнении с остатками пастиса, не только подтвердила, но и укрепила меня в первоначальном мнении.




























