Поиск по этому блогу

«Мы пришли сегодня в порт»

16 августа 2025 г.

Строчка древней песенки из не менее древнего мультика, — 50 лет уже прошло, — вдруг всплыла в памяти, когда разобрался с надписями на этикетке «сокровища», попавшего в загребущие руки. Мои анисовые штудии вокруг средиземноморского региона, — вникал в турецкую ракы, греческие узо и ципуру (в том числе с болгарским налётом), болгарскую мастику, — начали существенно скукоживаться в плане дальнейших перспектив.

Оставалась итальянская самбука (её решил изучать в последнюю очередь, так сказать, оставил «на десерт» — ликёр, как-никак) и французский пастис (тоже, кстати, ликёр). Если с самбукой особых проблем не предвидится, — этого добра полно в каждом супермаркете, — то с пастисом ситуация была практически неразрешимой: редкие предложения в Интернет-магазинах до икоты пугают своей ценой.

И вдруг, получил я нежданный подарок. Угадали? Именно пастис!

«Морской флёр» доставшегося мне напитка несомненен: во-первых, изготовлен от в винокурне Vian & Vieil, с 1865 года базирующейся в центре Марселя — самого крупного порта не только Франции, но и всего Средиземноморья. В этом же здании позже образовалась ещё одна винокурня Serène (1880 год), но она со временем куда-то пропала, «всплывая» время от времени по другим адресам, но речь не о ней.

Vian & Vieil больше известна своими ромами, не исключено, что именно этот факт послужил причиной того, что в 1978 году винокурню приобрёл алкогольный гигант Slaur Sardet, базирующийся в Гавре (название города переводится как «гавань»). Надеюсь, не нужно уточнять, что весь этот город — огромный порт (и это было, как вы понимаете, во-вторых)? В общем, порты, порты… Кстати, изображение рядом с заглавием статьи проникнуто «гаврским духом», а сама французская алкогольная «империя» уже попадала в поле моего внимания.

Если же перенести фокус внимания с морской воды на жидкость в моей новой бутылке, то не исключён когнитивный диссонанс, то есть, производитель «все мозги разбил на части, все извилины заплёл» (© В.С.Высоцкий). Посудите сами: пастис позиционируется как ликёр, и действительно, он сладковат, но при этом имеет крепость 45% — не каждый сможет прихлёбывать такой напиток. С другой стороны, «транспарант» в верхней части этикетки (см. изображение слева) утверждает, что в ваших руках находится «анисовый аперитив» (Aperitif anisé), то есть, его следует «хильнуть» перед борщом или форшмаком (это сладенького-то!). Но и это ещё не всё: контрэтикетка предлагает употреблять пастис в виде коктейлей «попугай» (с добавлением мятного сиропа) и «помидор» (с сиропом гренадина) — интересно, это тоже как аперитив или уже под десерт? Нипанятна…

С историей возникновения пастиса во Франции связано введение запрета на абсент — фирма Pernod Ricard быстро сориентировалась и заменила полынь на анис, сотворив пастис (pâtisson означает смесь).

Гибель виноградников от филоксеры в конце XIX века привела к существенному удорожанию вина и виноградного спирта (кстати, из-за этого и возникла популярность виски, как альтернативы коньяку). Переход на использование зернового спирта на порядок удешевил абсент, что привело к увеличению его потребления в 50 раз за 30 лет.

В начале XX века швейцарский фермер упился до изумления, — коньяк, ликёр, три литра вина, — и застрелил всю семью. Виноватым оказался абсент (его убийца тоже употреблял): считалось, что содержащийся в полыни туйон (монотерпин, ядовитый кетон) вызывает галлюцинации и немотивированную агрессию, хотя, на самом деле, в настойке присутствуют только следы этого вещества. По поводу преступления в прессе поднялся страшный вой, и ситуацией воспользовались производители вина, которые к тому времени несли катастрофические убытки (см. предыдущий абзац). В результате, почти по всему миру абсент был запрещён и только в конце XX века «удавка» начала постепенно ослабляться.

Происхождение названия марсельского пастиса Prado покрыто тайной: то ли владельцы Vian & Vieil имеют испанские корни (Прадо — довольно распространённая фамилия в Испании и Португалии), то ли существуют какие-то неявные топонимы Марселя (Prado в переводе означает луг, пастбище), но никак не знаменитый марсельский одноимённый пляж (создан уже в 1970 году искусственно). Состав настойки традиционно держится в секрете, хотя известно, что содержит лакрицу: об этом упоминается на этикетке, очевидно для учёта аллергиками.

Дегустация продукта прошла сумбурно: вначале подготовился к десертному варианту (см. фото справа), — употребление предусматривалось в чистом виде, ввиду категорического неприятия коктейлей, — но продукт непонятным образом выполнил роль аперитива перед гречкой с куриными биточками и кабачковым рагу (не таким уж сладким оказался пастис). Напиток порадовал: и крепок, и анисов, и красив (похож на коньяк).

Комментариев нет:

Отправить комментарий